Злата Огнєвіч не стримала емоцій: її пісню перетворили на російську пропаганду

Злата Огнєвіч

Російська пропаганда вкотре намагається присвоїти собі українську культуру. Цього разу під удар потрапила популярна пісня Злати Огнєвіч «За лісами, горами». Виконавиця поділилася відео, де її композиція звучить у перекладі російською мовою, при цьому текст суттєво змінений.

Як повідомляє Рlitkar з посиланням на сайт «NV», окрема, у викраденій версії було замінено рядок «покотилася зіронька ясная» на «широка земля наша русская», що є відвертою маніпуляцією, спрямованою на прославлення російської імперської ідеології. Злата зізналася, що досі перебуває у шоковому стані. Вона отримала десятки відео з різних фестивалів і концертів у РФ, де її пісню використовують у пропагандистських заходах.

«Я у справжньому шоці. Мені надіслали близько 30 записів з фестивалів, організованих за підтримки «єдіной росії». Це було нестерпно дивитися і чути»,

– написала Злата Огнєвіч у соцмережах.

У своєму відеозверненні вона зазначила, що навіть не могла уявити, що її творчість стане частиною російської пропаганди.

«Здавалося, що мене вже нічим не здивуєш. Але що ще очікувати від країни, яка звикла красти та привласнювати чуже? Я ніколи не могла подумати, що моя пісня буде використана в такому жахливому контексті»,

– додала вона.

Зазначимо, що пісня «За лісами, горами» стала одним із найвідоміших хітів Злати Огнєвіч. Вона була випущена ще у 2013 році та швидко здобула популярність серед українських слухачів. Її виконують на концертах, патріотичних заходах і фестивалях, адже вона має глибоке значення для української культури.

Нагадаємо, ми раніше повідомляли, що Меган Маркл знову у центрі скандалу: герцогиню звинуватили у плагіаті.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 + 3 =