Як замінити слово «дедлайн» українською: 7 цікавих варіантів

Як замінити слово "дедлайн" українською

Українська мова завжди відзначалася багатством словникового запасу та колоритними висловами. Проте через десятиліття історичних утисків багато справжніх українських слів були забуті або замінені запозиченими термінами. Одним із таких прикладів є слово «дедлайн», яке прийшло з англійської мови. Воно сьогодні активно використовується в професійних і повсякденних текстах.

Як повідомляє Рlitkar з посиланням на Studway, слово «дедлайн» походить від англійського deadline, що буквально перекладається як «мертва лінія» і позначає кінцевий термін виконання будь-якого завдання. Воно настільки прижилося в сучасній українській мові, що його можна зустріти навіть у Великому тлумачному словнику сучасної української мови.

Проте для цього поняття існує автентичне українське слово – «реченець» (наголос на кінець), яке вже давно не вживається. Його можна використати, наприклад, так:

  • Надійшов реченець виїзду до війська.
  • Реченець умовленої сплати вже минув.
  • Коли боржник не може розрахуватися вчасно, продають майно на реченець.

Оскільки «реченець» вважається застарілим, пропонуємо сучасні альтернативи для слова «дедлайн», які звучать природно українською:

  1. Кінцевий термін – найбільш зрозумілий і офіційний варіант.
  2. Крайняк – більш розмовний, живий варіант, який легко вжити в повсякденному спілкуванні.
  3. Часоріз – оригінальна творча версія, що підкреслює обмеженість часу.
  4. Крайчас / Крайдата – поєднує українські корені зі значенням «останній можливий час».
  5. Строк – класичний, офіційний термін, який часто використовується в документах та договорах.
  6. Кінцевий строк – формальніший варіант «строку», підходить для службових і юридичних контекстів.
  7. Останній термін – зрозумілий кожному, особливо для ділового листування та навчальних завдань.

Таким чином, українська мова здатна запропонувати безліч альтернатив навіть для популярних запозичень. Використання автентичних слів і живих українських неологізмів дозволяє зберігати культурну самобутність мови та робить її ще більш колоритною та виразною.

Нагадаємо, ми раніше розповідали, як правильно писати «пів години» чи «півгодини»: просте правило.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

сім − чотири =