Эмоциональная реакция сети на озвучку “Холостяка” на украинском: “Зачем вы это сделали”

28 октября состоялась долгожданная премьера 12-го сезона «Холостяка». Премьера проекта планировалась на 4 марта, однако из-за войны показ отложили. Теперь реалити показали с украинской озвучкой, что вызвало недовольство у большинства зрителей. На официальной странице проекта зрители делятся эмоциями от просмотра «Холостяка» с украинской озвучкой.

Как сообщает Plitkar со ссылкой на «24 канал», так как проект был отснят еще до начала полномасштабной войны, то главный герой и участницы перед камерами говорили на русском. Это было привычным для предыдущих сезонов, так как до 24 февраля на русском говорило большое количество украинцев. Первоначально премьера проекта планировалась на 30 сентября. Однако тогда ее отменили, из-за того, что «Холостяка» не успели озвучить на украинский. Поэтому около месяца готовили выпуски с украинской озвучкой, однако публика этого не оценила.

Первый выпуск получил в основном негативные отзывы. «Озвучка ужас! Сразу понимаешь, что это не их голоса», «Сделайте нормальную озвучку! Украинский конечно прекрасно, но не когда 20 девушек озвучивает одна», «Ждать полгода «Холостяка», чтобы получить этот перевод. Верните оригинальный звук!», – пишут они.

Ранее Даша Квиткова рассказала о неудачной пластике и сложностях на проекте «Холостяк».

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

12 − 8 =