Українська мова – це справжній скарб, особливо коли йдеться про слова, що описують родинні стосунки. Багато з них знайомі нам із дитинства, але є й такі, що вже майже зникли з повсякденного вжитку. А дарма! Адже саме ці стародавні назви передають глибину сімейних зв’язків і повагу до роду.
Як повідомляє Рlitkar з посиланням на сайт «РolitЕxpert», ці слова не просто про родину – вони несуть у собі культурну пам’ять, теплоту та глибину українських традицій. Вони відрізняються від безособових іноземних запозичень і допомагають будувати мову, багату на нюанси та повагу до сімейних зв’язків.
Найближча родина
- Чоловік – це не просто коханий, а офіційно одружений із жінкою.
- Дружина – законна половинка для свого чоловіка.
Батьки та їхні родичі
- Свекор – батько вашого чоловіка.
- Свекруха – мати чоловіка.
- Тесть – батько дружини.
- Теща – мати дружини.
Брати і сестри з обох сторін
- Дівер – брат чоловіка.
- Швагер (або шурак) – брат дружини.
- Своячка – сестра дружини.
- Свояк – чоловік своячки.
Родичі через шлюб
- Зять – чоловік доньки або сестри.
- Невістка – дружина сина, брата або навіть брата чоловіка (у деяких регіонах).
- Сват і сваха – батьки одного з подружжя щодо батьків іншого.
Старше покоління
- Дідусь / дід – тато мами або тата.
- Бабуся / бабця – мама тата або мами.
- Двоюрідний дід / бабуся – брат або сестра дідуся чи бабусі.
Молодше покоління
- Онук / онучка – діти ваших дітей.
- Двоюрідний онук / онучка – діти племінника чи племінниці.
- Племінник / племінниця (небіж / небога) – діти вашого брата чи сестри.
Розгалужене родинне дерево
- Двоюрідний брат / сестра – діти братів або сестер ваших батьків.
- Троюрідний племінник / племінниця – діти троюрідних братів або сестер.
- Онучатий племінник / племінниця – онуки брата чи сестри.
Тітки, дядьки, куми
- Дядько / дядечко – брат тата або мами, також – чоловік тітки.
- Тітка / тітонька – сестра тата чи мами або дружина дядька.
- Кум / кума – хресні батьки щодо батьків дитини.
Нерідні, але рідні по духу
- Мачуха – жінка, яка одружилася з батьком, але не є рідною мамою.
- Вітчим – чоловік мами, що не є біологічним батьком дитини.
- Пасинок – син від попереднього шлюбу, який живе з нерідним батьком або матір’ю.
- Падчерка – донька одного з подружжя, нерідна іншому.
Нагадаємо, ми раніше розповідали, як правильно попрощатись українською: відмовтесь від «пока» на суржику.